Mi lista de blogs

martes, 16 de abril de 2013

JULIÁN GRIMAU: 50 AÑOS DESPUÉS


LA GUERRA CONTINUADA.-


Este es el título que le puso el escritor y político español Dionisio Ridruejo (Dionisio Ridruejo Jiménez: Burgo de Osma, Soria, 1912 - Madrid, 1975) a su artículo publicado en el periódico Le Monde” de París el 23 de abril de 1963 (tres días después del fusilamiento de Julián Grimau) y que posteriormente apareció en la revista “Iberia” de los exiliados españoles, editada en Nueva York. El título es bastante significativo: 24 años después de acabada la guerra civil, se continuaba fusilando por las supuestas responsabilidades de los vencidos y no se estaba dispuesto a pasar página y olvidar la guerra.  



 
Julián Grimau García fue un político comunista español (miembro del comité central del PCE), nacido en Madrid en 1911 y fusilado en la misma ciudad el 20 de abril de 1963, condenado a muerte y ejecutado por la dictadura franquista, acusado ante el tribunal militar que lo juzgó en Consejo de guerra, de crímenes cometidos en la retaguardia durante la Guerra Civil Española en su condición de miembro de los servicios policiales y como jefe de la Brigada de Investigación Criminal. 
 





La oposición a la dictadura, tanto en el interior como en el exterior, cuestionó la validez de las pruebas presentadas en el juicio y denunció las torturas a las que fue sometido durante su detención. Una oleada de protestas se sucedieron en los países europeos ante las  embajadas españolas y numerosas personalidades internacionales alzaron su voz contra esa sentencia de muerte.


Recogemos hoy, para conmemorar el cincuentenario de esa ejecución, algunas canciones dedicadas a ese acontecimiento (solo la de Ana Belén, que data de 1977, se pudo grabar y escuchar en España, por razones obvias). Algunas de ellas se convertirían en auténticos himnos de lucha contra la dictadura.   

Sirvan todas ellas para recordar que hace cincuenta años, un 20 de abril de 1963, que también fue sábado, en este país aún se fusilaba por motivos políticos en consejos de guerra.  



 



1. CHICHO SÁNCHEZ FERLOSIO:

Julián Grimau, hermano.

En marzo de ese año Chicho (José Antonio Sánchez Ferlosio: Madrid, 1940-2003) regresa del Sahara, donde lo habían destinado para hacer servicio militar y continúa yendo a la facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Central de Madrid. Tenía entonces 23 años. Chicho y su mujer militaban en el PCE desde 1961 y Julián Grimau estuvo en su casa en una reunión celebrada a finales de mayo de 1962 en la que se estaba decidiendo la creación de un grupo de mujeres comunistas en la que participaba su mujer Ana Guardione.

Este acontecimiento le hace crear la canción dedicada a Julián Grimau, que aparece en el corte B2 de un disco de 6 pulgadas llamado “Canciones de la resistencia española. Año 1963” que se graba en España ese año y se edita en Suecia en 1964. Con una música “a lo Yupanqui”, como él mismo nos dice, esta canción fue muy difundida en los países europeos y americanos. En España se difunde oralmente y se convierte en un himno a la solidaridad de los que luchan contra la dictadura.

He conocido el crimen una mañana,
color tiene mi pena de sangre humana.
Sólo nubes y plomo lo presenciaron;
Julián Grimau, hermano,
te asesinaron, te asesinaron.

Ya no nace en la tierra ni un pensamiento
que no lleve esta pena dentro del cuerpo.
Del dolor de mi pueblo, nace mi canto;
cuerdas de mi guitarra,
sois compañeras de nuestro llanto.

Malditos los que viven de la venganza,
mientras mueren los pueblos por la esperanza.
Silencio de mi tierra, ¡qué amargo suenas!,
las piedras del camino
hoy sangre llevan, hoy sangre llevan.

Nacerá el trigo joven entre besanas,
las razones de nuevo pisoteadas.
Pero a pesar de todo, yo sé que un día,
tú estarás con nosotros
como querías, como querías.






2. MARGOT:

Grimau era nuestro.-


La segunda canción es bastante desconocida en España. Es una canción en italiano aparecida también en 1964, pero en Italia. La letra es del escritor Franco Fortini (Franco Lattes: Florencia, 1917 - Milán, 1994), poeta, crítico literario, ensayista e intelectual italiano y la música es del musicólogo y compositor italiano Sergio Liberovici (Turín, 1930 - 1991). La canción la canta la cantautora italiana Margot (Margherita Galante Garrone: Turin, 1941), y se titula “Canto per noi” (Canto para nosotros). Apareció en la cara A de un single editado en Milán por la discográfica DNG, cuya cara B era la anterior canción de Chicho, cantada por él mismo.  

State a sentire. Grimau era nostro
entro la bocca gli han messo terra.
Ed ora è un nome che si allontana
ma che ci lascia la verità.

Julián Grimau
Julián García Grimau.
                                                  
Amici vivi, compagni uccisi,
il capitale sa ben colpire.
Là con le armi, qui coi sorrisi:
se ci ha divisi - ci vincerà.

Julián Grima
Julián García Grimau.

Amici furbi, compagni vili,
non fate pianto su questi morti:
non ce l hanno ammazzati i fucili
ma i rapporti - di proprietà.

Julián Grimau
Julián García Grimau.

Il capitale internazionale
che la sua legge è sempre il profitto,
e fino a quando non sarà sconfitto
la vita vera - ci ruberà.

Julián Grimau
Julián García Grimau.

Dalle officine sappiamo uscire.
Coi suoi compagni grimau ci aspetta.
Faremo insieme altro avvenire,
altra vendetta - altra città.

Julián Grimau
Julián García Grimau.

State a sentire. Grimau era nostro:
sta dentro i nostri anni sepolto
e ora è un nome senza più volto,
un'altra sillaba - di verità.

Julián Grimau
Julián García Grimau.




Y esta es un intento de traducción, dado que yo no sé italiano:

Se escucharon. Grimau era nuestro
dentro de la boca pusieron tierra.
Y ahora es un nombre que se va
pero que nos deja la verdad.

Julián Grimau
Julián Grimau García.

Amigos viven, camaradas asesinados,
el capital sabe bien golpeado.
No con las armas, aquí con una sonrisa:
si nos divide - vamos a ganar.

Julián Grimau
Julián Grimau García.

Amigos astutos, compañero cobarde,
no llores sobre estas muertes:
No tengo rifles muertos
pero los informes - propiedad.

Julián Grimau
Julián Grimau García.

El capital internacional
que su derecho es siempre el beneficio,
y hasta que sea derrotado
la vida real - robamos.

Julián Grimau
Julián Grimau García.

A partir de los talleres que sabemos a cabo.
Con sus compañeros Grimau delante.
Vamos a estar juntos más,
otra venganza - otras ciudades.

Julián Grimau
Julián Grimau García.

Se escucharon. Grimau era la nuestra:
está dentro de nuestros años enterrados
y ahora es un nombre ya no se enfrentan,
otra sílaba - de verdad.

Julián Grimau
Julián Grimau García.


3. VIOLETA PARRA:

¿Qué dirá el Santo Padre?.-


Otro tema que se hizo en memoria de Julián Grimau fue el de Violeta Parra (Violeta del Carmen Parra Sandoval: San Fabián de Alico, Chile, 1917 - Santiago de Chile, 1967). Cantautora chilena, militante del PC de Chile y muy comprometida con los movimientos sociales de su época, residió en París durante algún tiempo.
 
El tema "¿Qué dirá el Santo Padre?" apareció por primera vez en el disco “Recordando a Chile” (corte B4), también conocido como “Una chilena en París”, que es el noveno álbum de estudio de esta folclorista y cantautora chilena. El tema fue grabado en Santiago de Chile el 14 de agosto y el 21 de octubre de 1964, y el disco se editó en 1965 en la discográfica chilena EMI Odeón.

Esta canción en ritmo de sirilla está dedicada a Ángela Grimau, viuda del político español Julián Grimau. Sin contar la versión instrumental, hay dos grabaciones distintas: la primera, que se grabó en agosto de 1963 y saldría en el álbum llamado “Un río de sangre” y esta segunda, la del disco “Recordando a Chile”.
 

Miren cómo nos hablan de libertad
cuando de ella nos privan en realidad.
Miren cómo pregonan tranquilidad
cuando nos atormenta la autoridad.

¿Qué dirá el Santo Padre que vive en Roma,
que le están degollando a sus palomas?

Miren cómo nos hablan del paraíso
cuando nos llueven penas como granizo.
Miren el entusiasmo con la sentencia
sabiendo que mataban a la inocencia.

¿Qué dirá el Santo Padre que vive en Roma,
que le están degollando a sus palomas?

El que oficia la muerte como un verdugo
tranquilo está tomando su desayuno.
Con esto se pusieron la soga al cuello:
el quinto mandamiento no tiene sello.

¿Qué dirá el Santo Padre que vive en Roma,
que le están degollando a sus palomas?

Entre más injusticia, señor fiscal,
más fuerzas tiene mi alma para cantar.
Lindo se dará el trigo en el sembrao,
regado con tu sangre, Julián Grimau.

¿Qué dirá el Santo Padre que vive en Roma,
que le están degollando a sus palomas?







4. JUAN ANTONIO ANTEQUERA:
 

El siguiente tema apareció en un álbum editado en Italia en 1967 titulado “Ogni giorno, tutti i giorni (Cada día, todos los días) - 13 canzoni di Sergio Liberovici”. Sergio Liberovici (Turín, Italia 1930-1991) fue musicólogo, estudiante de pedagogía y educación musical. Autor de varias óperas, danzas, canciones, guiones radiofónicos y libros de cancionero, junto con Emilio Jona, Fausto Amodei, Giorgio De María, Margot Galante y Michele Strainero crea en 1958 el grupo musical “Cantacronache”, cuya creación marcó el nacimiento del movimiento de la “Nueva canción popular italiana”, que fue uno de los primeros grupos en recurrir a letras que abordaban temas sociales y políticos, y tuvo gran popularidad entre los movimientos izquierdistas de Italia. El tema se titula “Declaración” y está en el corte B3 del disco.

El texto está basado (según Antonio Gómez), en la declaración de Julián Grimau a la policía tras su detención y tortura en 1963. Lo canta Juan Antonio Antequera, que solo sabemos de él que era “un español que vivía en Roma y que murió joven” (Jesús Munarriz: Viva voz. Canciones; Diputación de Granada, 2002) y que en 1971 grabó también en Italia el tema “Como el Che”, con música de Munarriz.








DECLARACIÓN

 

5. ANA BELÉN:

Un sábado de abril en el sesenta y tres.-

Por último, vamos a comentar que en 1977, que fue el año de la legalización del Partido Comunista de España (9 de abril, conocido como “Sábado Santo rojo”), partido donde militaba Julián Grimau, la cantante Ana Belén, que participa cantando en muchos mítines del Partido (del que era militante, y su marido Victor Manuel era coordinador musical), graba un disco llamado “De paso”. En el disco canta poemas de Nicolás Guillén, Jesús Munárriz, Carlos Álvarez y Rafael Alberti, y un tema dedicado a Julián Grimau (corte B3), creado letra y música por Teddy Bautista (Eduardo Bautista García: Las Palmas de Gran Canaria, 1943), músico y gestor español, presidente del Consejo de Dirección de la SGAE (Sociedad General de Autores y Editores) entre 1995 y 2011.


Sembraste una semilla que fructificó                               
fructifica día a día en cada flor
que brota en tierras oprimidas
en el barro que regó
tu sangre generosa que se derramó.
Hundiste paso a paso en tu largo andar
la huella firme en un camino de solidaridad
raíces de los hombres libres
árbol de la libertad
la savia generosa que te alimentó.

Tu cuerpo roto en mil pedazos
el precio que te costó
tu amor, tu fe, nada fue en vano
que aliento y que fuerza, en fin
a los que aquí juramos proseguir
tu lucha que sólo la muerte venció.

Un sábado de abril en el sesenta y tres
al despuntar el alba
y antes de las seis
se agolpan todos los recuerdos
al mirar el pelotón.
Camino de la historia
nos dijiste adiós.








DISCOGRAFÍA.-

CHICHO SÁNCHEZ FERLOSIO: Canciones de la resistencia española, EP (Clartè CL-001, 1963). Editado en Suecia.
---. Spanska motståndssånger, LP (Oktober OSLP 506 A, 1974). Editado en Suecia.
VV.CC.: Due canzoni per Julián García Grimau, SG (D.N.G. GNP-NP 79007, 1964). Editado en Italia.
VIOLETA PARRA: (Una Chilena en París). Recordando a Chile, LP (EMI-Odeón LDC-36533, 1965). Editado en Chile.
---. Le Chili de Violeta Parra. “Un rio de sangre” (Arion ARN 34222, 1974). Editado en Francia. 
VV.CC: Ogni giorno, tutti i giorni. 13 canzoni di Sergio Liberovici, LP (I dischi del sole DS 134/36/CL, 1967). Editado en Italia.
ANA BELÉN: De paso, LP (Philips 63 28 236, 1977).